YE CHANG NEWS
当前位置:宿州KTV招聘网 > 宿州热点资讯 > 宿州励志/美文 >  积数月其母死生竭力葬之女由是独居生意孤寝可乱逾垣入隔窗频呼迄

积数月其母死生竭力葬之女由是独居生意孤寝可乱逾垣入隔窗频呼迄

2022-08-08 12:11:31 发布 浏览 217 次

积数月,其母死,生竭力葬之。女由是独居。生意孤寝可乱,逾垣入,隔窗频呼,迄不应。视其门,则空室扃焉。窃疑女有他约。夜复往,亦如之,遂留佩玉于窗间而去之。越日,相遇于母所。既出,而女尾其后曰:“君疑妾耶?人各有心,不可以告人。今欲使君无疑,乌得可?然一事烦急为谋。”问之,曰:“妾体孕已八月矣,恐旦晚临盆 [27] 。‘妾身未分明 [28] ’,能为君生之,不能为君育之。可密告母,觅乳媪,伪为讨螟蛉者 [29] ,勿言妾也。”生诺,以告母。母笑曰:“异哉此女!聘之不可,而顾私于我儿。”喜从其谋以待之。[27] 临盆:分娩。

[28] 妾身未分明:我的身份尚未明确。此指侠女与顾生没有夫妇的名份。唐杜甫《新婚别》:“妾身未分明,何以拜姑嫜。”妾,古代妇女自称的谦辞。螟蛉(míng líng):养子。《诗·小雅·小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。”后因称义子为螟蛉。螟蛉是一种飞蛾的幼虫,蜾蠃捕来喂养自己的幼虫,古人错认为蜾蠃以螟蛉为养子。数月过后,少女的母亲死去了,顾生尽力办了丧事。少女从此一人独居。顾生以为少女孤单单一人睡觉容易引诱,便跳墙过去,隔窗呼唤她,但始终没有回音。看她家的门,屋里空荡荡的,上了锁。顾生怀疑少女另有约会,不在家。可夜里再去,还是空空的,于是顾生把佩玉放在窗间就走了。过了一天,顾生与少女在母亲的屋里碰到了。顾生出来时,少女跟在后面,说:“你怀疑我了吗?人各有心事,不能够告诉别人。如今想让你不怀疑我,怎么可能呢?不过有一件急事需要和你商量。”顾生问她,少女说:“我怀孕已有八个月了,恐怕快要生了。我的身份不分明,我只能替你生孩子,不能替你抚养孩子。你应当偷偷告诉老母,找个奶妈,假装讨了个婴儿抱养,不要提起我。”顾生点头答应,告诉了母亲。母亲笑着说:“这个姑娘真是怪人!明媒正娶不干,却私下跟我儿子好。”很高兴按着少女嘱咐的办法行事。

又月馀,女数日不至,母疑之,往探其门,萧萧闭寂。叩良久,女始蓬头垢面自内出,启而入之,则复阖之。入其室,则呱呱者在床上矣 [30] 。母惊问:“诞几时矣?”答云:“三日。”捉绷席而视之 [31] ,则男也,且丰颐而广额 [32] ,喜曰:“儿已为老身育孙子,伶仃一身,将焉所托?”女曰:“区区隐衷 [33] ,不敢掬示老母。俟夜无人,可即抱儿去。”母归与子言,窃共异之。夜往抱子归。[30] 呱呱(gū)者:指婴儿。呱呱,婴儿的哭声。捉绷席:指抱起婴儿。捉,抱持。

[32] 丰颐而广额:下巴丰满,上额广阔。指面庞方圆。区区隐衷:小小的隐私。区区,不足道的意思。过了一个多月,少女有几天没有过来,顾母担心有事,便过去看看,大门关得紧紧的,没有一点儿动静。顾母扣门很久,少女才蓬头垢面从里面走出来,开了门请人进去,随后又马上关上了门。走进内室,就看见一个婴儿在床上呱呱哭呢。顾母惊问:“生下多久了?”少女回答说:“三天。”抱起来一看,是个男孩,长得宽额大脸的,顾母高兴地说:“你已经为老身生育了孙子,可你伶仃孤苦一个人,将来靠什么生活呢?”少女说:“我的心事不敢明告老母。等夜深人静,把小儿抱过去吧。”顾母回家后,把事情告诉儿子,母子都从心里感到诧异。到了夜里,便把孩子抱回来了。

更数夕,夜将半,女忽款门入,手提革囊,笑曰:“我大事已了,请从此别。”急询其故,曰:“养母之德,刻刻不去诸怀。向云‘可一而不可再’者,以相报不在床笫也 [34] 。为君贫不能婚,将为君延一线之续。本期一索而得 [35] ,不意信水复来 [36] ,遂至破戒而再。今君德既酬,妾志亦遂,无憾矣。”问:“囊中何物?”曰:“仇人头耳。”检而窥之,须发交而血模糊。骇绝,复致研诘。曰:“向不与君言者,以机事不密,惧有宣泄。今事已成,不妨相告:妾浙人,父官司马,陷于仇,彼籍吾家 [37] 。妾负老母出,隐姓名,埋头项 [38] ,已三年矣。所以不即报者,徒以有母在,母去,又一块肉累腹中,因而迟之又久。曩夜出非他,道路门户未稔,恐有讹误耳。”言已,出门,又嘱曰:“所生儿,善视之。君福薄无寿,此儿可光门闾 [39] 。夜深不得惊老母,我去矣!”方凄然欲询所之,女一闪如电,瞥尔间遂不复见 [40] 。生叹惋木立,若丧魂魄。明以告母,相为叹异而已。[34] 床笫(zǐ):指男女关系。一索而得:一次性交就可以达到怀孕的目的。《易·说卦》:“震一索而得男。”索,求索。

您可能感兴趣

首页
发布
会员