【译文】,等到得病之后才想到身体强壮的宝贵处于动乱之中才感觉
【译文】 等到得病之后才想到身体强壮的宝贵,处于动乱之中才感觉到生活在平静之中的幸福,然而这些都不是先见之明。希冀获得幸福但是知道沉湎于幸福之中乃是灾祸的起因,贪恋生命但是知道生命总有一天要结束的,这些才是真正的远见卓识,称得上是先见之明啊。
一二九
风花之潇洒,雪月之空清,唯静者为之主;水木之荣枯,竹石之消长,独闲者操其权。
“唯静”句:言只有心静者可为风花潇洒、雪月空清之主宰。
“水木”句:树木之荣茂与枯萎,水的流荡与干涸。
“竹石”句:竹林之滋繁与减退。水盈石没与水落石出。
权:秤锤。操权,即权衡,言惟闲适者与大自然融为一体,于山水竹木之细微变化亦能详察无遗,故称操权。
【译文】 风儿的吹动与停止,花儿的美丽与潇洒,大雪的飘落与停息,月亮的清明与皎洁,只有那心平气和之人才会欣赏,才能成为它们的主人;树木的荣茂与枯萎,河水的流荡与干涸,竹林的滋繁与减退,怪石的突出与隐没,只有那闲适之人才能详察无遗。
一三〇
田父野叟,语以黄鸡白酒,则欣然喜,问以鼎食则不知;语以缊袍裋褐,则油然乐,问以衮服则不识。其天全,故其欲淡。此是人生第一个境界。
鼎食:列鼎而食,喻富贵官宦人家的豪侈生活。《孔子家语·致思》:“从车百年,积粟万钟,累茵而坐,列鼎而食。”
“语以”句:语以,与之谈论。缊袍裋(shù)褐:用乱麻衬于其中的袍子称缊袍,粗陋衣服称裋褐。
衮服:古代帝王公侯的礼服。
天全:保全着田野村间农夫朴素的自然的天性。
【译文】 对于农村乡间的父老,你若和他们谈论黄鸡白酒,他们满脸都是喜悦之色,可是和他们谈论富贵官宦人家列鼎而食的豪侈生活,他们却全然不知;若和他们谈论麻袍粗衣,它们感到自然而且快活,但是和他们谈论古代帝王公侯的礼服,他们却全然不识。这是因为他们保全着田野村间农夫们朴素的自然的天性,因此他们的欲望是平淡的,这是人生第一重要的精神境界。
- 莫教不让妾谦辞古代女子自称辽西辽河以西的地方今辽宁中西部是诗[图]
- 悫(què)诚实 居若死得道之人心如死灰故其“居若[图]
- 陈草庵所作【中吕·山坡羊】以“叹世”为题凡二十六首皆愤世疾俗[图]
- 其危乃光五阳决一阴君子除危小人为危则其道德能光大 尚崇尚指[图]
- 【译文】,等到得病之后才想到身体强壮的宝贵处于动乱之中才感觉[图]
- 济指成功顾回头看冀希望愍怜悯汉武帝的乳母曾经犯了罪武帝想要依[图]
- 一说为六朝后人所伪造清管同说“吾谓汉人所言《晏子春秋》不传久[图]
- 巢翡翠翡翠筑巢翡翠一种水鸟又名翠雀麒麟我国古代的一种瑞兽这里[图]
- 禘(dì)于圜(yuán)丘祭祀昊天祖于明堂祭祀五帝郊于南郊[图]
- 牸(zì)雌性牲畜 沮洳(jùrù)低湿之地交河人及友声说[图]